欢迎访问历史苑!微信公众号:yu118.com

[图文]“叛国者”关愚谦:中国版肖申克的救赎

时间:2020-12-23 10:35:42编辑:野蛮历史网

“叛国者”关愚谦:中国版肖申克的救赎

1957年5月,担任财政部翻译的关愚谦和苏联专家合影。

  关愚谦:中国版的“肖申克的救赎”

  关愚谦,德国汉堡大学荣休教授,“欧人华人学会”理事长,香港《信报》、新加坡《联合早报》、马来西亚《星洲日报》专栏作家。他是邓小平的俄语翻译,朱镕基一直关注的专栏作家。其个人经历被称为中国版“肖申克的救赎”,“文革”中著名“叛国者”—1968年初,因忍无可忍“文革”斗争,他假借日本朋友西园寺一晃身份,拿走他的护照,冒死逃离祖国,来到埃及境内。埃及当局以非法入境为由,把他投入最可怕的英国殖民者所造的开罗监狱,长达一年多之久。1969年,他拒绝前往美国和苏联,在联合国红十字会的协助下,离开埃及监狱,飞往联邦德国。

  2012年,关愚谦“文革”期间出逃的故事《浪:一个为自由而浪迹天涯者的自述》由东方出版社出版,这本曾在2001年由人民文学出版社出版过的个人传记,在时隔十年后重新面世,恢复了老版被删节的内容,更将原先书名中的“叛国者”称呼改为了“浪迹天涯者”。

  “老版本说是一个叛国者的人生传奇。谁给我加的?王蒙!王蒙一定要说这样有卖点,打引号的叛国者,我不太喜欢,我怎么叛国了?”在上海家中接受时代周报记者采访的关愚谦采访伊始就向记者澄清:“现在东方出版社改的名字,我很喜欢。”