欢迎您访问历史苑
时间:2019-11-21 00:00:00编辑:梓岚
MIT依其学校之院系规模与学术环境,翻译成中文应该是“马萨诸塞理工大学”,只是大部分说中文的人已经习惯用麻省理工学院这个称呼,是约定俗成的用法。
西方有不少著名的大学,坚定地守望传统,轻易不会更改校名,无论世界上university如何盛行,麻省理工学院就是一如既往地使用institute一词。
下一篇:《命运交响曲》的创作背景